英文写作和中文写作感觉是完全不一样的东西。用中文的时候,常常会觉得把握不好尺度,有些情绪即使要控制,也不断地会在字里行间冒出来。用英文的时候,却可以很冷静,短句长句,都是平实地在叙述。
我想这跟训练和使用场合有关。现在对于我,中文只用来写blog,而英文只用来写论文。于是锻炼了两种不同的头脑出来。本来好好地也不矛盾,可是要用来写email而且是并非汇报工作类型的email的时候,两种思路就经常挣扎着控制不好,用词的时候不知道该如何转换才最贴切。比如写I am sorry的时候,我觉得中文似乎有一百种意思可以来替代,但是哪一种都显得很怪异。
所以在需要冷静地写email的时候,我决定还是用英文。无他,只是因为我真的需要冷静地写。